Video Lokalisierung – Mehr als nur Übersetzung

Video Lokalisierung

Als internationales Unternehmen ist es äußerst hilfreich, wenn Sie Ihre Marketingmaßnahmen einem breiteren Publikum zugänglich machen. Das Ansprechen verschiedener Märkte ist eine Challenge für sich, die fast alle Aktivitäten eines Unternehmens umfasst. Das gilt auch für das Marketing. Sie wollen sicherstellen, dass sich die verschiedenen Märkte, die Sie bedienen, angesprochen und eingeladen fühlen, mit Ihnen Geschäfte zu machen. Angesichts des enormen Potenzials, das der Einsatz von Videos in Ihrem Marketing-Mix birgt, ist die Video Lokalisierung eine großartige Möglichkeit, mehrere Märkte mit Ihrer Botschaft anzusprechen – In einem individuellen Stil, der in den unterschiedlichen Kulturen Anklang finden wird.

Was ist Lokalisierung?

Lokalisierung bedeutet im Wesentlichen, dass Sie Ihre Inhalte für verschiedene Märkte anpassen und zugänglich machen. Sie geht über eine reine Übersetzung hinaus und berücksichtigt kulturelle Faktoren, die sich auf die Art und Weise auswirken, wie Ihre Kunden den Inhalt wahrnehmen werden. Aufgrund kultureller Unterschiede variiert die Wahrnehmung verschiedener Faktoren stark. Dinge wie Farben, Signale oder Ausdrücke können unterschiedliche Bedeutungen haben. Kulturelle Normen variieren. Die angemessene Art und Weise, Dinge zu sagen, kann auch jenseits der Sprache unterschiedlich sein. Menschen aus verschiedenen Kulturen drücken sich unterschiedlich aus. Um diese verschiedenen internationalen Zielgruppen individuell ansprechen zu können, werden bei der Lokalisierung diese kulturellen Nuancen berücksichtigt.

Wie kann Lokalisierung Ihnen helfen?

Der vielleicht größte Vorteil der Lokalisierung besteht darin, dass die verschiedenen Märkte auf die Art und Weise angesprochen werden, die für sie am besten geeignet ist. Wenn Sie mit Ihren Kunden auf die Art und Weise sprechen, die sie sich wünschen und die ihnen kulturell vertraut ist, entsteht eine einladende Beziehung. Außerdem werden so kulturelle Missgeschicke vermieden, die Ihrem Publikum in einem bestimmten Markt unangenehm sein könnten. Die Lokalisierung ist also ein gezielterer Ansatz, der Ihnen helfen wird, die Herzen der verschiedenen Märkte in unterschiedlichen Kulturen zu gewinnen. Ohne die Ressourcen für die Erstellung völlig neuer Inhalte zu benötigen, können Sie durch die Lokalisierung die vorhandenen Inhalte nutzen, um neue Zielgruppen zu erreichen und zu begeistern.

Was sind die Challenges wenn es um Lokalisierung geht?

Die Video Lokalisierung erfordert eine umfassende Kenntnis der Zielkultur und des Zielmarktes. Das macht sie auch ziemlich komplex. Besonders bei der Lokalisierung von Marketing ist ein tiefes Verständnis der Zielkultur äußerst wichtig. Nur so können Sie die Emotionen der Menschen auf eine Weise ansprechen, die sie mit Ihrer Marke verbindet. Außerdem wollen Sie auf jeden Fall kulturelle oder sprachliche Missgeschicke vermeiden. Gleichzeitig soll die Lokalisierung so spezifisch sein, dass sich die Zielpersonen von Ihrer Botschaft persönlich angesprochen fühlen. Um diese beiden Ziele zu erreichen, ist es wichtig zu wissen, wie die Menschen in diesem speziellen Markt denken und wie Sie sie am besten ansprechen können. Werfen wir einen Blick auf 3 wichtige Faktoren, die Sie bei der Lokalisierung von Videos beachten sollten.

Sprache

Die Sprache ist vielleicht der erste Aspekt, der einem in den Sinn kommt. Bei der Lokalisierung geht es jedoch um mehr als nur die Übersetzung. Die Menschen in der Zielkultur drücken sich möglicherweise anders aus als die Menschen in der Ursprungskultur. Wenn es um unterschiedliche Märkte geht, können kulturelle sprachliche Nuancen einen großen Einfluss haben. Daher müssen Sie möglicherweise die Tonalität anpassen, Ausdrücke ändern und einige Textteile neu formulieren, um Ihre Botschaft in der neuen Kultur effizient zu vermitteln.

Visuals

Da Videos sowohl eine Audio- als auch eine visuelle Komponente haben, sollten bei der Lokalisierung eines Videos beide berücksichtigt werden. Möglicherweise müssen Sie die Visuals so anpassen, dass sie im Zielland besser zur Geltung kommen. Vielleicht wird eine Farbe, die Sie verwenden, in der Zielkultur mit einer ganz anderen Emotion assoziiert. Oder vielleicht verwenden die Figuren in Ihrem Video kulturelle Zeichen – wie Handgesten – die in einem anderen Land eine ganz andere Bedeutung haben. So können Handgesten wie der hochgestreckte Daumen in einigen Kulturen “viel Glück” oder “gut gemacht” bedeuten, während sie in anderen Kulturen das Äquivalent zum Mittelfinger sind. Seien Sie also vorsichtig mit dieser Art von körperlichen Ausdrücken und symbolen, wenn es um andere Kulturen geht.

Anspielungen und Bezugnahmen

Oftmals werden kulturelle Anspielungen und Bezugnahmen aus Gründen des Humors, der Vertrautheit oder als Beispiel verwendet. Wenn Sie ein Video lokalisieren, müssen Sie sich jedoch fragen: Wird diese Anspielung bei der neuen Zielgruppe noch ankommen? In einer globalisierten Welt gibt es sicherlich einige Bezugnahmen, die die meisten Kulturen verstehen werden. Aber diese machen nur einen kleinen Teil aller Referenzen aus. Wenn Sie viel über die Zielkultur wissen, können Sie vielleicht ein Äquivalent oder ein Gegenstück zu der Referenz finden, das in der Zielkultur besser verstanden wird. Für eine sinnvolle B2C-Kommunikation ist es entscheidend, dass die verschiedenen Zielgruppen Ihre Botschaft und ihre Nuancen verstehen.

Fazit

Videos sind ein großartiges Instrument auf dem modernen Markt. Mit Hilfe der Lokalisierung haben Sie jedoch die Möglichkeit, die Reichweite sowie die Wirkung des Videos zu verstärken. Wenn Sie Ihre verschiedenen Zielgruppen auf eine persönliche und kulturell angepasste Art und Weise ansprechen, können Sie nicht nur die Anzahl der Menschen, die Sie erreichen können, deutlich erhöhen, sondern auch den Einfluss, den Ihre Videos auf diese Menschen haben. Wenn Sie Ihre Videos lokalisieren, fühlen sich mehr Menschen von Ihrer Marke angesprochen – und das werden sie sicher zu schätzen wissen.

 

Sind Sie daran interessiert, Ihre eigenen lokalisierten Videoinhalte zu erstellen? Kontaktieren Sie uns jetzt und lassen Sie sich von unserem Expertenteam bei jedem Schritt unterstützen!

 

 

Für mehr ausführliche Informationen und Einblicke in die Welt der Lokalisierung in verschiedenen Branchen besuchen Sie auch den TransPerfect blog!

 

Tags: No tags

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *